|
336tharticle 第336期原创双语推文
On March 25, local time, French newspaper Le Figaro carried an article titled on "Zhengzhou ambitionne de devenir le centre logistique de Chine" (in English: Zhengzhou– a thriving commercial city of China) on the full 9thpage. It introduced Zhengzhou as an important node city along the Belt and Road, and her story of keeping a broadened horizon, international standard and unique features to establish four "silk roads" in the air, on land, by sea and on the internet.
当地时间3月25日,法国《费加罗报》第九版刊发了题为《Zhengzhou ambitionne de devenir le centrelogistique de Chine》(中译:中国郑州:“国际商都”乘势启航)的报道,讲述了郑州作为“一带一路”的重要节点城市,用“世界眼光、国际标准、郑州特色”,着力打造陆、空、海、网“四条丝路”的河南生动实践和出彩故事。
3月25日,法国《费加罗报》第五版重磅报道了习近平主席对法国的国事访问。
Le Figarois the largest paper in France, for its circulation and influence.
法国《费加罗报》是法国发行量最大和最具影响力的纸媒。
On March 23, ahead of Chinese President Xi Jinping's visit to France, Le Figaropublished his article titled "Move Together Toward Common Development". On March 25, the Paper made a report of China's state visit to France. It was on the same day that on the full 9thpage,Le Figarogave an introduction of the remarkable advancement of Zhengzhou – a city in the Central Plains.
3月23日,国家主席习近平访问法国前夕,在《费加罗报》上发表了题为《在共同发展的道路上继续并肩前行》的署名文章。3月25日,《费加罗报》第五版重磅报道了习近平主席对法国的国事访问。而这一天,《费加罗报》第九版刊发整版报道,讲述了位于“中国之中”的郑州奋进发展的精彩中国故事。
The matching news about Le Figaroand "rising commercial Zhengzhou" made a hit among all walks of life, especially to French friends in Zhengzhou, who expressed their sincere congratulations and happiness.
中国之中的“国际郑”遇上诗意浪漫的“法兰西”,引起了各界热议。不少在郑州的法国友人,纷纷表达了他们的喜悦之情。
Thierry Houngues, French who has been living and working in Zhengzhou for many years, said, Le Figarois authoritative and influential. It has a large number of readers, including himself, who got the information to work abroad from the paper. When he saw thatLe Figaromade a special report of Zhengzhou, he felt excited and said: "It’s so wonderful to see the great development of Zhengzhou. Her openness will offer good opportunities for people from across the world."
在郑州工作生活多年的法国人Thierry Houngues说,《费加罗报》在法国是很权威很有影响力的报刊,很多人都在看。而他出国工作正是从这个报纸上看到的信息。当他看到报道后,高兴地说:“看到郑州发展得这么好,自己很开心。郑州越开放,对全球各国的朋友都是很好的机会。”
Thierry Houngues
Samy
Samy is Tunisian but she was resident in and graduated from France. Her husband and kids are French. She said, "I feel a big emotion to see my city Zhengzhou in the most important French newspaper. Impressive and I’m proud to be a part of teaching team here to create an environment of interactive culture."
曾就读和生活在法国的突尼斯籍教师Samy,她的丈夫和孩子是法国人。她说:“在法国最重要的报纸上看到我们生活的城市郑州,感到非常激动。能在郑州担任教师、从事文化交流工作,我很骄傲和自豪。”
在郑州可以买到世界各地商品
In recent years, Zhengzhou, targeting at the "world arena", took a proactive participation in the Belt and Road Initiative and explored a high-quality development path for inland cities. The ancient capital carrying the core heritage and innovation mission of Chinese civilization is showing awaking power. As Shaolin Kung fu serves as a cultural symbol for China's communication with others, Zhengzhou's "Silk Road in the Air" also becomes a bridge to tighten the relation between China and Luxemburg. "Internationalized Zhengzhou" gets more "show time" on the international stage.
近年来,郑州瞄准“世界地图”,深度融入“一带一路”,探索出了一条内陆地区高质量发展之路,这座华夏文明传承创新核心区的古都,焕发出崭新的活力。少林功夫早已是我国的一张文化名片,“空中丝路”也成为中国与卢森堡国家间交往的纽带,“国际郑”越来越频繁在国际舞台上展露身姿。
Owing to its significant role in supporting the rise of central China and serving the whole country, Zhengzhou has won a seat among the national central cities.
因在支撑“中部崛起,服务全国”的大局中所发挥的重要作用,郑州市跻身国家中心城市行列。
郑州城市形象宣传片亮相纽约时代广场
To let more people know Zhengzhou's stories and sound, Zhengzhou takes active measures to shape a positive and good external public opinion environment. Zhengzhou City Video hit the screen in flourishing districts and large squares in famous international cities, such as the Times Square in America, London in the UK in Europe, Sydney in Australia, Tokyo in Asian Japan and Johannesburg in South Africa. The video fully displayed "the commercial city located in the center of China" to the whole world, making Zhengzhou a focus of praise. Within the border, a soft slogan saying "Zhengzhou, a place that everyone says 'zhong' (great)", which filled with humanistic feelings, was posted on different media and platforms like CCTV, Phoenix Satellite TV and toutiao.com, and received extensive satisfying feedbacks.
为了让全世界看到更多郑州好故事,听到更多郑州好声音,郑州也在积极营造良好的外部舆论环境。郑州城市形象宣传片登陆全球五大洲的国际化大都市,美洲的纽约时代广场和欧洲的英国伦敦、澳洲的澳大利亚悉尼、亚洲的日本东京、非洲的南非约翰内斯堡的繁华地段、大型机场,以“中国之中,商都郑州”向全球推介,引起广泛关注和好评。在国内,以一个充满人文情怀的软性宣传口号“郑州,一个来了都说‘中’的地方”通过央视、凤凰卫视、今日头条等媒体和传播平台进行发布,起到了良好的效果。
In the future, "internationalized Zhengzhou" will share more excellent stories to form the favorable public opinion environment and contribute more for the bright future of the Central Plains.
未来,“国际郑”还将讲述更多精彩的故事,为郑州在中原更加出彩中先出彩出重彩,营造良好的舆论氛围。
All rights reserved.
Feel free to forward to WeChat Moments.
原创内容,转载请授权,欢迎转发到朋友圈~
Chief Planner:Shi Dadong
Managing Editor:Xiong Vivi
New Media Editor:Wang Zhiyu
WhereZhengzhou
WELCOME TO OUR SITE
I HOPE YOU LIKE IT
Just follow the steps above, and star-mark the account, you can find it at the top of your list next time you need it.
添加星标,第一时间看见
WhereZhengzhou的双语推文
觉得好看,请点这里↓↓↓ |
|